Tulka slimības dēļ Ukrainas prezidenta Viktora Janukoviča vēstījums pēc sarunām ar Latvijas prezidentu Valdi Zatleru Latvijas medijiem palika nesaprasts.
Saskaņā ar protokolu uz jautājumiem V. Janukovičs atbildēja ukraiņu valodā, un atbildes tulkoja sieviete no Latvijas Ukraiņu biedrības. Tulkojuma kvalitāte bija zem katras kritikas un tikai Krievu valodas zināšanas ļāva vismaz pietuvināti uztvert Ukrainas prezidenta pausto vēsti.
Valsts prezidenta preses dienestā Db.lv pastāstīja, ka pēdējā brīdī saslimis tulks, kuru bija nodrošinājusi Ukrainas vēstniecība Latvijā. Tādēļ nācies izlīdzēties ar Ukraiņu biedrības piedāvāto latviešu un ukraiņu valodas zināšanas. Šķiet, ka arī prezidenta preses dienestam bija pārsteigums, kad piedāvātais tulks netika galā ar uzticētajiem pienākumiem.
Tomēr prezidenta preses dienests ir apņēmies labot kļūmīgo situāciju un šīs dienas laikā V. Janukoviča iztulkot preses konferences audioierakstu un pārsūtīt to medijiem rakstiskā formā.