Karjera

Valodnieki informē, kā latviskojams jaunās EK prezidentes uzvārds

LETA, 19.07.2019

Jaunākais izdevums

Eiropas Komisijas (EK) jaunās prezidentes vārds latviešu valodā latviskojams kā Urzula fon der Leiena, informēja Valsts valodas centrā (VVC).

Iepriekš EK pārstāvniecība Latvijā mikroblogošanas vietnē «Twitter» norādīja, ka EK priekšsēdētājas vārds un uzvārds latviešu valodā atveidojams kā Urzula fon der Leiene.

VVC skaidroja, ka Ministru kabineta noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju nosaka, ka, veidojot sieviešu uzvārdus, par pamatu ņem vīriešu uzvārda formu un vīriešu dzimtes galotni aizstāj ar atbilstošo sieviešu dzimtes galotni.

Minētie noteikumi tāpat paredz, ka no vīriešu uzvārdiem ar izskaņu «-ens», kas neatbilst līdzskaņu celma sugasvārdiem, sieviešu uzvārdus veido ar galotni «-a», piemēram: Rībens - Rībena, Kacens - Kacena.

EK prezidentes gadījumā jāņem vērā, ka pamatā ir vācu uzvārda «von der Leyen» vīriešu dzimtes forma fon der Leiens, kuras vīriešu dzimtes galotne «-s» aizstājama ar atbilstošo sieviešu dzimtes galotni.

Tā kā uzvārds «Leiens» neatbilst līdzskaņu celma sugasvārdiem (piemēram, ūdens, rudens, zibens, akmens), atbilstošā sieviešu dzimtes galotne saskaņā ar minētajiem noteikumiem ir «-a». Līdz ar to EK priekšsēdētājas uzvārda forma latviešu valodā ir fon der Leiena.

Kā ziņots, EP ar nelielu balsu pārsvaru otrdien apstiprinājis Leienu EK prezidenta amatā, paziņojis EP priekšsēdētājs Dāvids Sasoli.

Par Leienu balsojuši 383 no 747 EP deputātiem, 327 balsoja pret, bet 22 atturējās.

Komentāri

Pievienot komentāru
Citas ziņas

Ieilgušās Covid-19 klātbūtnes dēļ valodnieki rosina slimību dēvēt par "kovidu"

LETA, 13.11.2021

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Ņemot vērā ieilgušo Covid-19 klātbūtni visās dzīves jomās, valodnieki rosina slimības nosaukumu latviskot un dēvēt to par "kovidu".

Valsts valodas centrs (VVC) skaidroja, ka, ņemot vērā to, cik ilgi šī slimība jau ietekmē un turpinās ietekmēt gandrīz visu tautsaimniecību un sabiedrisko dzīvi, ir paredzams, ka Covid-19 no cilvēku apziņas tik drīz nepazudīs un tā nosaukums tiks vienkāršots.

Valodnieki tāpat novērojuši, ka sarunvalodā un reizēm arī plašsaziņas līdzekļos jau novērojama forma "kovids".

Līdz ar to latviešu literārajā valodā "Covid-19" vietā ir pieļaujams lietot latviešu valodai pielāgotu 1.deklinācijas lietvārdu "kovids", skaidroja VVC.

Izņēmumi, kuros ieteicams lietot oficiālo, starptautiski atpazīstamo slimības nosaukumu "Covid-19", ir medicīniski un zinātniski teksti, piebilda centrā.

Komentāri

Pievienot komentāru