Karšu izdevniecības izstrādās kopīgu tulkošanas risinājumu 

Divas karšu izdevniecības – «Karšu izdevniecība Jāņa sēta» (Latvija) un «Regio» (Igaunija) – vienojušās par sadarbību automatizēta tiešsaistes tulkošanas risinājuma «TerraLexicon» izstrādē.

Lelde Petrāne, 13.11.2019

Foto: Publicitātes

Automatizēts tulkošanas risinājums būs paredzēts vārdu tulkošanai un aizstāšanai kartēs un citos grafiskos failos, un to būs iespēja izmantot citiem uzņēmumiem un interesentiem.

Pašlaik pieejamie mašīntulkošanas rīki labi piemēroti tekstu tulkošanai, veicot tulkojumu starp valodām, kuras tulkošanas tirgū uzskata par dominējošām. Tomēr Eiropas Savienībā ir 24 oficiālās valodas, no kurām lielākā daļa ir reģionālās valodas. Abi sadarbības partneri darbojas dažādos reģionos, un tos ietekmē valodas barjeras, kas tādējādi ierobežo to eksporta potenciālu. Pieejamie tulkošanas rīki nespēj tulkot ģeogrāfiskos nosaukumus, un tulkošana jāveic manuāli, padarot to salīdzinoši dārgāku augsto darbaspēka izmaksu dēļ. Tā kā abu kartogrāfijas uzņēmumu kopīgā interese ir risināt šo problēmu, uzņēmumi vienojušies izstrādāt automatizētu tiešsaistes tulkošanas risinājumu «TerraLexicon».

Raksts turpinās pēc reklāmas

«Mums jau gadiem ilgi ir bijusi vajadzība pēc šāda automatizēta tulkošanas risinājuma, un tā izstrādei noteikti būs spēcīga pozitīva ietekme uz mūsu eksporta potenciālu,» norāda Leida Lepika (Leida Lepik), «Regio» izpilddirektore.

Viens no projekta mērķiem ir sniegt tulkošanas pakalpojumu citiem uzņēmumiem, lai nodrošinātu projekta rezultātu ilgtspēju. Lai sasniegtu šo mērķi, pirmās projekta aktivitātes ietver tirgus izpēti – izprast tirgus apstākļus un prasības un iegūt vispārēju izpratni par tirgus situāciju. Tirgus izpēte tika aizsākta Frankfurtes grāmatu izstādē 2019. gada oktobrī, kas ir būtisks nozares pasākums un kurā ir iespēja sastapt potenciālos klientus, lai iepazīstinātu ar topošo tulkošanas risinājumu.

Pārrobežu sadarbībai, izstrādājot šādu risinājumu, ir vairākas priekšrocības, no kurām svarīgākās ir iespēja partneriem dalīties ar izmaksām un izmantot abu uzņēmumu zināšanas, kompetences un cilvēkresursus.

Mareks Kilups, «Karšu izdevniecība Jāņa sēta» izpilddirektors, Ģeotelpisko risinājumu biznesa virziena vadītājs, skaidro: «Šis noteikti ir lielākais mūsu kopīgais projekts ar nozares pārstāvjiem no «Regio», kas ļaus stiprināt abu karšu izdevēju iespējas starptautiskajā tirgū – tas ir svarīgākais, par ko jādomā nišas uzņēmumiem no valstīm ar tik mazu tirgu kā Latvija un Igaunija.»

Abi uzņēmumi nākamā pusotra gada laikā cieši sadarbosies, lai kopīgi īstenotu projektu «Geoname translator for maps». Nākamie projekta ieviešanas posmi ietver tādas aktivitātes kā tulkošanas API (lietojumprogrammas saskarne) izstrāde, automatizēta tulkošanas risinājuma tehnoloģiskā izstrāde, prototipa izveidošana un tiešsaistes risinājuma izstrāde.

Projekts tiek īstenots Igaunijas – Latvijas pārrobežu sadarbības programmas tematiskā mērķa «MVU konkurētspējas palielināšana» prioritārajā virzienā «Aktīva un atraktīva uzņēmējdarbības vide». Paredzētais projekta īstenošanas ilgums ir 19 mēneši (01.09.2019 – 31.03.2021).

Tevi varētu interesēt

3D kartes, sākot ar magnētiņu pie ledusskapja līdz A0 formāta Alpu kalnu...

SIA «Karšu izdevniecība Jāņa sēta» par labu AS «SEB banka» ieķīlājusi krājumus,...

Neraugoties uz tehnoloģiju uzvaras gājienu, papīra kartes, tāpat kā grāmatas, nepazudīs, uzskata...

Biznesa portāls Db.lv piedāvā piektdienas mini interviju sēriju. Katru nedēļu kāds no...

Ar mērķi stiprināt tirgus pozīcijas Baltijas jūras reģionā SIA Karšu izdevniecība Jāņa...

Nepalaid garām

Nākamajā gadā uzņēmējiem gaidāms ne viens vien izaicinājums, taču tajā pašā laikā...

Par čeku loterijas devumu ēnu ekonomikas apkarošanā un nodokļu ieņēmumu palielināšanā varēs...

Ekonomikas izaugsmes bremzēšanās ir vērojama, taču vismaz tuvāko gadu laikā tik dziļa...

Latvijas tehnoloģiju uzņēmumi saredz iespēju darbiniekiem strādāt attālināti, taču ļaut strādāt...

Novembra sākumā Rīgā, Ģertrūdes ielā atklāts salons BG Suits, kas piedāvā gan...

Norisinājusies ikgadējā Dienas Biznesa rīkotā TOP 500 apbalvošanas ceremonija, kurā tiek atvērts...

No šīs sadaļas

Bioinformātika, mākslīgais intelekts un BIO bankas, datu krātuves mainīs cilvēku uztveri par...

Turpinot darbu pie mākslīgā intelekta virziena attīstības, uzņēmums Tet sadarbībā ar uzņēmumu...

Webhelp grupa paziņojusi par Rumānijas uzņēmuma PitechPlus iegādi....

Visi SIA Apply īstenotie mākslīgā intelekta un mašīnmācības projekti ir saistīti ar...

Latvija ir starp pēdējām piecām valstīm Eiropas Savienībā ar visvājākajām prasmēm digitālo...

Mūsdienās cilvēkiem ir plašas izvēles iespējas un viņi izvēlas izmantot tos produktus,...

Saprotot tirgu, klientu un tā vajadzības, var atrast iespējamo risinājumu, kas vislabāk...

Septembrī vairāk nekā 600 tirgotāji no Lietuvas, Latvijas un Igaunijas izrādījuši interesi...

Virtuālajā vidē ir plašas iespējas tiešajai tirdzniecībai – veidojot savu internetveikalu un...

Latvija ir pirmā valsts Eiropā, kur top inovatīva sarunu botu platforma valsts...