Mazais bizness

Sekojot idejai: Spāņu valodas centrs palīdz latviešiem nomest kautrības bruņas

Anda Asere, 09.04.2014

Jaunākais izdevums

Spāņu kultūras centrā Séneca Latvijas iedzīvotāji ne vien apgūst spāņu valodu un kultūru, bet arī trenējas nomest kautrības bruņas.

«Esam auguši, esam paplašinājuši savu kulturālo aktivitāšu piedāvājumu. Tagad pasniedzam arī gastronomijas meistarklases, ir kino pulciņš un šogad sākām sadarboties ar partneriem Valensijā – piedāvājam apgūt spāņu valodu tur. Pieprasījums bija liels, mūsu studenti vasarā grib braukt atvaļinājumā un turpināt mācīties vai arī apgūt intensīvo valodas apmācības kursu Spānijā. Vajadzēja atrast uzticamu uzņēmumu. Ir labas un ir sliktas skolas, mēs nevaram riskēt ar savu vārdu, sūtot cilvēkus uz skolu ar nekvalitatīvu piedāvājumu. Ja iesakām vietu, kur mūsu studentiem nepatiks, riskējam ar reputāciju. Atrast partneri nebija viegli,» stāsta Fransisko Havjers Fernandess Kruzs (Francisco Javier Fernández Cruz), spāņu kultūras centra Séneca īpašnieks.

Sargā reputāciju

«Ir svarīgi lepoties ar to, ko darām. Paplašināties un atvērt jaunas filiāles pagaidām nav iecerēts. Jānostiprina šīs skolas reputācija, lai cilvēki to pazītu. Ir grūti panākt, lai cilvēki par tevi runātu labu, bet viegli – lai sliktu, jo īpaši Latvijā. Ja ir kāda kļūda, tā nekavējoties jāatrisina,» uzsver Havjers.

Viņš uzskata, ka pārāk maz Latvijas iedzīvotāju dibina savus uzņēmumus un pārāk daudzi brauc strādāt uz citām valstīm. «Taču es saprotu, ka sākt biznesu Latvijā nav viegli – nodokļi ir augsti, atbalsts biznesam nav liels. Latvijā ir jāstrādā daudz, jo konkurence ir liela,» viņš saka. Havjers ar smaidu piebilst, ka tie, kuri grib kļūt par miljardieriem, nestrādājot izglītībā, viņi darbojas naftas biznesā. «Mēs dzīvojam normāli, darot to, kas ir mūsu kaislība,» viņš uzsver.

Havjers novērojis, ka pēdējos gados pieaug interese par Dienvidameriku. «Tas mums patīk, jo jau sen gribējām pievērsties pārējām valstīm, kur runā spāniski. Studenti prasa, lai mūsu kulturālajās aktivitātēs vairāk runājam par Argentīnu, Meksiku, Venecuēlu, Kolumbiju utt. Mēs cenšamies to darīt,» viņš saka. Tagad, piemēram, ir populāras dažādas dejas – salsa, flamenko, tango, un, ja cilvēki saskaras ar šo kultūru, viņi vēlas uzzināt par to pēc iespējas vairāk, tāpēc nepieciešams apgūt arī valodu, lai izprastu savu kaislību līdz galam.

Ēdiens, teātris, kino

Iepriekš Séneca atradās Rīgā, Elizabetes ielā, bet tagad centrs ir pārcēlies uz Barona ielu. To nācās darīt, jo skola aug, turklāt iepriekšējā vietā sākās remonts, un Havjers, ilgi nedomājot, nolēma meklēt citu vietu. Jaunajās telpās ir virtuve, un tagad viņš var realizēt savu sapni – pasniegt gastronomijas meistarklases. Platība nav daudz lielāka, bet ir skolai piemērotāks telpu plānojums. «Arī tagad atrodamies labā vietā – centrā, tikai trīs tramvaja pieturu attālumā no Vecrīgas,» viņš saka. Vēl viens pluss jaunajā vietā ir plašākas iespējas novietot automašīnu, par ko priecājas studenti.

Līdzās gastronomijas meistarklasēm un teātra pulciņam tagad skolā ir arī kino pulciņš. Agrāk centrs piedāvājis kino klubu, kurā varēja noskatīties filmas. Savukārt pulciņā studenti izvēlas ainu no kādas filmas, pārtulko spāniski, uzfilmē un pēc tam demonstrē skolas pasākumos. «Latvieši pēc dabas kautrējas runāt. Ja ir jāiemācās lomas teksts no galvas, tas palīdz mācību procesā. Mums ir arī interpretācijas mākslas nodarbības, kur mācāmies zaudēt kautrību, nebaidīties pieskarties. Latviešiem ir ļoti grūti pieskarties kādam citam, jo katra privātā telpa ir liela. Mēs mācāmies justies brīvāk, un tas arī palīdz valodas apguvē,» uzskata Havjers.

Séneca ir arī nodarbības bērniem. Tās apmeklē gan centra pieaugušo studentu bērni, gan citi, kuru vecāki vēlas, lai bērni apgūtu spāņu valodu, jo pasaulē tajā runā ļoti daudz cilvēku. «Ir arī bilingvālais pulciņš bērniem, kuri dzīvojuši Spānijā, saprot un runā spāniski, un vecāki negrib, lai bērni zaudētu apgūto valodu. Tāpēc vecāki bērnus ved uz šo pulciņu, kur mazie atkārto un papildina savu vārdu krājumu,» stāsta Havjers.

Valoda kā hobijs

Runājot par cilvēkiem, kuri vēlas apgūt spāņu valodu, Havjers teic, ka viņi ir dažādi – citiem nepieciešams dažu mēnešu laikā apgūt valodu, jo drīz jādodas uz Spāniju, bet liela daļa ir to, kuri nesteidzas un mācās prieka pēc. «Cilvēki, kuri mācās pie mums, spāņu valodu uzskata par savu hobiju. To saprotam arī mēs un cenšamies, lai gaisotne nebūtu pārāk nopietna. Ir eksāmeni un pārbaudes darbi, bet vienlaikus apzināmies, ka cilvēki, kuri nāk uz nodarbību astoņos vakarā, visu dienu ir strādājuši un ir noguruši,» saka Havjers. Ar latviešiem esot viegli strādāt, jo viņiem tā parasti nav pirmā svešvaloda, tāpēc jau ir pieredze ar mācīšanos. Tāpat studenti prasa rezultātus, pierādījumus tam, ka viņi ir apguvuši valodu – ka viņu nauda ir labi ieguldīta. «Tas mūs izaicina strādāt nopietnāk un ar rezultātiem,» saka Havjers. Viņš piebilst, ka Latvijas iedzīvotāji bieži vien vēlas pārbaudes darbus – kontroldarbus, eksāmenus. Pasniedzējs arī ievērojis, ka pēdējā laikā cilvēkiem vairs nav tik daudz brīva laika un viņi sāk sūdzēties par mājasdarbu apjomu. Tāpēc skolā tiek mainīta metode, lai nebūtu jāpilda tik daudz mājasdarbu.

Šveices pulkstenis

Séneca strādā pieci pasniedzēji, kuri kopumā māca studentus aptuveni 20 grupās. Havjers uzsver, ka cenšas nodrošināt, lai pasniedzēji nevadītu pārāk daudz nodarbību. «Pasniedzējs, kurš vada pārāk daudzas nodarbības, dara to nekvalitatīvi. Ja rūpējies par saviem darbiniekiem, viņi parūpēsies par tevi,» viņš uzskata. Visi pasniedzēji spāņu kultūras centrā Séneca ir spāņi pēc tautības, tā ir viņu dzimtā valoda, turklāt viņi ir profesionāli skolotāji ar specializāciju spāņu valodas kā svešvalodas pasniegšanā. Jaunus pasniedzējus atrast nav viegli, viņi brauc uz Rīgu speciāli, lai strādātu šajā uzņēmumā. Havjers piekrīt, ka Latvijā ir cilvēki, kuri ļoti labi runā spāniski, bet, viņaprāt, pasniegt ne tikai valodu, bet arī kultūru var tikai paši spāņi. Vienīgā pasniedzēja latviete šajā centrā vada nodarbības bērniem, jo nepieciešams saprast abas Latvijas bērnu dzimtās valodas – gan latviešu, gan krievu, turklāt bērniem ir nepieciešama cita pieeja valodu apmācībā, metodoloģija ir atšķirīga no tās, kādā spāņu valodu mācās pieaugušie.

Havjers domā, ka viena no lietām, kas atšķir Séneca no citām vietām, kur apgūst spāņu valodu, ir komanda. «Séneca nebūtu tā Séneca, kas tā ir šodien, ja trūktu kaut viena cilvēka no komandas. Mana komanda ir labāka nekā izcila, es lepojos ar katru no darbiniekiem. Séneca ir kā Šveices pulkstenis, perfekts mehānisms,» viņš saka.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Skandālā, kas novedis pie ASV prezidenta Donalda Trampa impīčmenta procedūras, iesaistītā ASV viceprezidenta Džo Baidena dēla Hantera Baidena firmai «Rosemont Seneca» nauda no Ukrainas gāzes un naftas kompānijas «Burisma Holdings» skaitīta caur Latvijas banku AS «PrivatBank», liecina internetā nopludināti «Rosemont Seneca» kontu pārskati.

Savukārt Latvijas Valsts prezidents Raimonds Vējonis pērn apmeklējis «Burisma Holdings» īpašnieka, gāztā Ukrainas prezidenta Viktora Janukoviča līdzgaitnieka, no Ukrainas aizmukušā Mikolas Zločevska organizētu forumu Monako.

Izdevums «The Hill» vēstīja, ka laikā no 2014.gada pavasara līdz 2015.gada rudenim «Rosemont Seneca» no «Burisma Holdings» saņēmis vidēji vairāk nekā 166 000 ASV dolāru mēnesī.

Internetā nopludinātas «Rosemont Seneca» konta atskaites no «Morgan Stanley» bankas Ņujorkā parāda, ka naudas pārskaitījumi kompānijai veikti caur «PrivatBank». Vienā pārskaitījumā parasti skaitīti 83 333,33 dolāri.

Hanters Baidens bija «Burisma Holdings» uzraudzības padomes loceklis laikā, kad viņa tēvs bija ASV viceprezidents un prezidenta Baraka Obamas valdībā pārraudzīja diplomātiskās attiecības ar Ukrainu.

Komentāri

Pievienot komentāru
Mazais bizness

Sekojot idejai: Vakaros kļūst par spāņiem

Anda Asere, 16.09.2014

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Līdz ar salsas, flamenko un citu spāniski runājošo valstu simbolu popularitāti arī Latvijā ir interese apgūt šo valodu un kultūru

«Pārsteidzošā kārtā interese par Spāniju, Latīņameriku un spāņu valodu ir nemainīgi augsta. Protams, mēs vēlētos, lai pie mums nāktu mācīties vēl divreiz vairāk studentu, bet interese ir vienlīdz liela. Ik pa laikam ir novērojamas svārstības saistībā ar konkurenci vai krīzi, bet kopumā pieprasījums ir augsts,» teic Marta Jēkule, spāņu mācību centra Centro Picasso vadītāja. Viņa neizpauž, cik cilvēku šogad uzsāks mācības, bet šobrīd izskatās, ka būs 20 līdz 25 grupas, katrā maksimums deviņi cilvēki. «Aptuveni paliekam pagājušā gada līmenī, varam būt apmierināti,» vērtē Marta.

Katram savi knifi

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Iznācis pirmais latviešu literatūras klasikas darba tulkojums spāņu valodā – Andreja Pumpura eposs «Lāčplēsis», kas ir bilingvāla latviešu-spāņu eposa publikācija, kura papildināta ar komentāriem par eposa kā žanra attīstību un varoņa tēla – Lāčplēša – klātbūtni latviešu kultūrā.

Izdevējs ir Latvijas Universitātes Akadēmiskais apgāds.

Eposa tulkotājs Migels Anhels Peress Sančess ir gandarīts par paveikto: «Šis tulkojums ir pirmais latviešu literatūras klasikas darba tulkojums spāņu valodā. Ar tā publikāciju ceru kaut nedaudz līdzsvarot līdz šim valdošo situāciju, ko varētu raksturot šādi: kamēr spāņu valodā rakstošo autoru darbi Baltijas valstīs bauda patiesu cieņu un interesi, spāņu valodā runājošiem lasītājiem un kritiķiem tikpat kā nav zināšanu par latviešu literatūru. Nedomāju, ka šo līdzsvara trūkumu varētu skaidrot ar neproporcionālo lasītāju skaitu katrā valodā vai atšķirīgo laika nogriezni katras literatūras tradīcijā, spāņu tūkstošgadīgajai tradīcijai pretstatot divos simtos gadu mērāmo latviešu literatūras tradīciju, jo pat mazāku nāciju literatūra, kā, piemēram, īslandiešu vai albāņu, pēdējos gados var lepoties ar ievērojamu tulkojumu skaitu spāņu valodā. Te drīzāk varētu norādīt uz vēsturiski veidojušos intereses trūkumu par Baltijas valstu pasauli, par kuru uzzinām tikai 19. gadsimta beigās, pateicoties Anhela Ganiveta (Ángel Ganivet) rakstiem. Mūsdienās tulkojumu skaitu ietekmē arī izdevējdarbības nozares nepārtrauktās svārstības, mēģinot pielāgoties aktuālajām tendencēm. Ja ar šī tulkojuma palīdzību būs izdevies sniegt ieguldījumu abu kultūru savstarpējo attiecību uzlabošanā un palielināt to interesi vienai par otru, tulkojuma autors būs vairāk nekā apmierināts ar panākto.»

Komentāri

Pievienot komentāru
Atpūta

FOTO: Kannu kinofestivālu atklāj ar irāņu režisora Asgara Farhadi filmu

LETA, 08.05.2018

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Otrdien sākas prestižais Kannu kinofestivāls, ko atklāj irāņu režisora Asgara Farhadi filma «Everybody Knows», kurā galvenās lomas atveido Penelope Krusa un Havjers Bardems.

«Everybody Knows» («Todos Lo Saben») ir Farhadi pirmā filma spāņu valodā un pirmā filma spāņu valodā, ar kuru atklāts Kannu kinofestivāls kopš režisora Pedro Almodovaras filmas «Sliktā audzināšana» («La mala educación») 2004.gadā.

Spānijā uzņemtais psiholoģiskais trilleris sacentīsies arī par festivāla galveno balvu «Zelta palmas zars». Šī ir pirmā reize pēc sešu gadu pārtraukuma, kad filma, ar kuru tiek atklāts festivāls, arī pretendē uz tā galveno godalgu.

Farhadi 2011.gada filma «Šķiršanās» «A Separation» saņēma «Oskaru» un Berlīnes kinofestivāla «Zelta lāci», tomēr Kannu festivāla galveno balvu viņš nekad nav izcīnījis.

Tiesa gan, divas viņa nākamās lentes «The Past» (2013) un «The Salesman» («Komivojažieris») (2016) saņēma Kannu godalgas par labāko scenāriju, kā arī labākā aktiera un aktrises godalgas.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

"Draugiem Group" uzņēmums "Printful" 2019. gadā apgrozījis 116 miljonus ASV dolāru, kas ir par 49,6% vairāk nekā gadu iepriekš, kad apgrozījums bija 77,4 miljoni ASV dolāru, informē uzņēmumā.

"Printful Latvia" apgrozījums 2019. gadā sasniedzis 23 miljonus eiro un guvis 8 miljonus eiro lielu peļņu, kas ir 90% pieaugums salīdzinot ar 2018. gadu. 2019. gadā uzņēmums samaksājis nodokļus 3 miljonu eiro apmērā.

"Printful" komandā visā pasaulē ir vairāk nekā 800 cilvēku, 350 no tiem - Latvijā. Uzņēmumā strādā ražošanas, pārdošanas, mārketinga un klientu atbalsta speciālisti, programmētāji, jauno produktu izstrādātāji, ražošanas iekārtu operatori, dizaineri, šuvēji un citu profesiju pārstāvji.

"Mēs esam sevi pierādījuši kā ilgstspējīgu uzņēmumu, kas attīstītās, sekojot līdzi pasaules e-komercijas tendencēm. Ar mums kopā izauguši vairāki veiksmīgi e-komercijas veikali, un ražot produktus ar savu zīmolu mums uzticējušas lielas, starptautiskas kompānijas. Aicinu arī Latvijas iedzīvotājus padomāt par to, vai "Printful" varētu kļūt par viņu biznesa partneri. Latvijā ir cilvēki, kuriem izdevies iekarot pasaules tirgus," komentē uzņēmuma līdzdibinātājs un izpilddirektors Dāvis Siksnāns.

Komentāri

Pievienot komentāru
Tehnoloģijas

Jābūt lokālam vienlaicīgi daudzās vietās

Anda Asere, 11.02.2015

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Dibināšanas brīdī pirms trim gadiem datu vizualizācijas rīka Infogr.am komandā bija trīs cilvēki, bet šobrīd to skaits pieaudzis par vairāk nekā 10 reizēm – jau 40, turklāt ne vien Latvijā, bet arī ASV, Brazīlijā un Japānā, trešdien vēsta laikraksts Dienas Bizness.

Pirms gada kompānija paziņoja par 1,34 miljonu eiro vērtu investīciju piesaisti. Šobrīd Infogr.am ir birojs Sanfrancisko, kur strādā divi cilvēki. Vēl pa vienam darbiniekam ir Brazīlijas pilsētā Bonito un Osakā Japānā. Uzņēmuma datu vizualizācijas rīkam ir apmēram divi miljoni lietotāju un 2,5 miljoni izveidotu infografiku, kuras mēnesī redz aptuveni 15 miljoni cilvēki. Infogr.am ir sākuši globālu iniciatīvu datu lasītprasmes apmācībā, lai izglītotu cilvēkus, kā pareizi veidot datu vizualizāciju. «Esam izveidojuši vēstnieku tīklu 60 valstīs. Viņi tiekas ar vietējo lietotāju kopienām, vada datu vizualizācijas darbnīcas vai citādi izplata informāciju par to, kā pareizi veidot datu vizualizācijas stāstus. Mēs nespiežam lietot Infogr.am, drīzāk vēlamies viņus iedrošināt strādāt ar datu vizualizācijām un ceram, ka mūsu piedāvātā kvalitāte un serviss ir tā vērts, lai mēs būtu tas, ko viņi lieto,» saka datu vizualizācijas kompānijas Infogr.am vadītājs Uldis Leiterts.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lai straujāk attīstītos spāniski runājošos e-komercijas tirgos, jūnijā darbu uzsāks Draugiem Group uzņēmuma Printful Spānijas birojs Barselonā, kas tādējādi kļūs par piekto starptautiskā uzņēmuma lokāciju pasaulē, informē uzņēmums.

Printful komanda šobrīd strādā centrālajā birojā Rīgā, Ziemeļkarolīnas un Kalifornijas štatos ASV un Tihuānas pilsētā Meksikā.

Barselona izvēlētā tās stratēģiski svarīgās atrašanās vietas dēļ – metropolē paveras plašas biznesa iespējas un tā ir pilsēta, kur dzīvo nozares speciālisti, kas palīdzēs Printful izvērst darbību plašāk Eiropā.

Jau šobrīd Printful mājas lapa un klientu atbalsts pieejami spāņu valodā, ko nodrošina Rīgas birojā strādājošie spāniski runājošie speciālisti.

Spāņu valodas ieviešana jau pagājušajā gadā ir palīdzējusi trīskāršot Printful pārdošanas rādītājus Spānijā un tie uzrāda augošu tendenci. Aplēses rāda, ka Spānijas e-komercijas tirgus šobrīd piedzīvo strauju izaugsmi un šā brīža 23,6 miljoniem pasūtījumu gadā pievienosies vēl 5,6 miljoni līdz 2021. gadam.

Komentāri

Pievienot komentāru
Tirdzniecība un pakalpojumi

Latvija kļūst atvērtāka pasaules ēdienu kultūrai

Zane Šveide, speciāli DB, 09.06.2016

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Ķīniešu veikaliņi, japāņu suši restorāni, gruzīnu virtuve, turku un Pakistānas kebabi un vēl, un vēl…

Latvija kļūst atvērtāka plašajam pasaules piedāvājumam, ļaujot vietējiem izbaudīt ēdienu kultūru teju no visas pasaules. Turklāt kvalitāti nodrošina arī arvien pieaugošā konkurence. Piemēram, gardo Azerbaidžānas virtuvi jau piedāvā vismaz trīs uzņēmēji. Arī spāņi pārstāvēti kuplā skaitā.

Taču kas viņus piesaista Latvijai? Un kā viņi vērtē izdaudzināto Latvijas birokrātijas slogu? Dienas Bizness devās spāņu gastronomijas meklējumos, un, izrādās, Rīgā var atrast gan dažādus autentiskus pārtikas veikaliņus, gan arī ēdinātavas. Piemēram, tapu bāru Madride Valdemāra ielā. Par pašu uzņēmumu un viesu labsajūtu rūpējas šefpavārs Hasinto, kura saknes meklējamas Spānijas galvaspilsētā Madridē. Tapas, risoto, gaspačo, palejas, garneles un kas tik vēl ne… Dažkārt liekas, kā vienā virtuvītē to visu var pagatavot. Madridi iecienījuši ne tikai vietējie, bet arī paši spāņi. Ja gribas dzirdēt čalas spāņu valodā, šī ir īstā vieta.

Komentāri

Pievienot komentāru
Ekonomika

Eksperts: Eiropa neizbēgami sāk zaudēt savu pozīciju pasaulē kā liels ekonomikas centrs

LETA, 16.02.2018

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Eiropa neizbēgami sāk zaudēt savu pozīciju pasaulē kā liels ekonomikas centrs, Latvijas Universitātes (LU) forumu cikla «Latvijas formula 2050. Attīstības scenāriji» otrajā forumā «Latvijas attīstības ārējie faktori» sacīja LU asociētais profesors Daunis Auers.

Viņš skaidroja, ka 2030.gadā neviena no pasaules 25 lielākajām pilsētām vairs neatradīsies Eiropā, kas automātiski ietekmēs arī ekonomiku. Profesors atzīmēja, ka Eiropa nākotnē vairs nebūs tik pievilcīga, kāda tā bijusi līdz šim, un vēl viena būtiska izmaiņa, kas skar un skars Eiropu, ir demogrāfijas krīze, jo 2050.gadā Āfrikā dzīvos četras reizes vairāk cilvēku nekā Eiropā.

«Šobrīd demogrāfijas krīzei nav reāla risinājuma. Viens no risinājumiem būtu imigrācija, taču tieši tā ir izraisījusi autoritāro līderu, piemēram, Ungārijas premjerministra Viktora Orbāna parādīšanos Eiropā. Arī »Breksit« būtībā bija balsojums pret imigrāciju. Ir jāpieņem lēmums, vai Eiropa grib imigrāciju un, ja tiek nolemts, ka tā būs, tad ir jāsaprot, ka Eiropa stipri mainīsies - būs lielāki konflikti sabiedrībā un mainīsies kultūra,» norādīja Auers.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Mēdz teikt, ka valoda spēj atvērt visas durvis. Tas ir tiesa arī tad, ja tiek runāts par uzņēmumiem un iespējām. Apgūt jaunas valodas vai uzlabot esošas zināšanas var vienmēr un jebkurā vecumā. Drošākais veids, kā iegūt noturīgas un kvalitatīvas zināšanas – valodu kursi. Lasiet tālāk un uzziniet, kas ir Skrivanek Baltic Valodu skola un kādus kursus tā piedāvā!

##Kas ir Skrivanek Baltic Valodu skola?

Skrivanek Baltic ir viens no lielākajiem tulkošanas uzņēmumiem Baltijas valstīs ar vairāk nekā 20 gadu pieredzi. Mīlestībā pret valodu un cieņā pret valodas kopējiem tika izveidota Valodu skola, kurā tiek piedāvāts plašs valodas kursu klāsts dažādiem zināšanu līmeņiem.

Valodu skolā pieejamie valodu kursi:

- Angļu valodas kursi

- Dāņu valodas kursi

- Franču valodas kursi

- Itāliešu valodas kursi

- Krievu valodas kursi

- Norvēģu valodas kursi

- Spāņu valodas kursi

- Vācu valodas kursi

- Zviedru valodas kursi

Visi kursi ir pieejami dažādiem sagatavotības līmeņiem, piemēroti gan iesācējiem, gan tiem, kuriem jau ir noteiktas priekšzināšanas. Arī kursu norises laiks ir īpaši ieplānots tā, lai tos būtu ērti apmeklēt arī tiem, kuri strādā vai mācās. Kursi notiek gan regulārās, gan intensīvās grupu nodarbībās, tāpat ir iespējams izvēlēties mācīties no rīta, vakarā vai nedēļas nogalē.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Valodu mācību centrs "BaltImage" pieprasījumu pēc angļu valodas nodarbībām izjūt līdz ar izmaiņām uzņēmējdarbības vidē. Savukārt krīze veicina nevēlēšanos papildināt valodu zināšanas.

"BaltImage" ir pieaugušo valodu mācību centrs, kas pērn nosvinēja savu 10 gadu jubileju. Centrs šobrīd sadarbojas ar 12 vietējiem un arī ārzemju - dzimtās valodas - pasniedzējiem, pasniedzot gan mācību centra telpās, gan viesojas pie klientiem.

Mācību centra piedāvāto valodu vidū ir gan vācu, krievu, franču, spāņu, gan latviešu valoda, pieprasītākā no visām ir angļu valoda. Mācību centra rīkotājdirektore Ivita Ozola uzskata, ka angļu valoda ir arī viena no svarīgākajām valodām, ko būtu nepieciešams apgūt, jo tā ne tikai sniedz visdažādākās iespējas, bet ar katru gadu kļūst arvien nepieciešamāka veiksmīgu biznesu iesācējiem Latvijā un ārpus tās.

Komentāri

Pievienot komentāru
Mazais bizness

Mana pieredze: Pasaules mobilo tehnoloģiju tirgū ienāk, reģistrējot kompāniju ASV

Anda Asere, 11.03.2014

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lai piekļūtu maksas mobilo lietojumprogrammu tirgum, uzņēmumu Tiny Solutions reģistrē ASV.

«Es izstrādāju videonovērošanas programmatūru, ko var lietot mobilajā telefonā. To var izmantot bērnu, dzīvnieku, vecu cilvēku novērošanai,» stāsta Aleksejs Vasiļjevs, Tiny Solutions, LLC līdzīpašnieks. Agrāk viņš strādāja uzņēmumos, kur izstrādāja videonovērošanas sistēmas korporatīvajiem klientiem, bet pirms dažiem gadiem nolēma pievērsties savam biznesam.

Alekseja uzņēmums izstrādājis divas lietojumprogrammas – Baby Monitor for IP Camera, kas paredzēta iPhone telefoniem, un tinyCam Monitor, kas piemērota mobilajiem tālruņiem ar Android operētājsistēmu. Lietojumprogramma Android mobilajiem telefoniem esot populārāka, jo tā izstrādāta agrāk nekā programma iPhone tālruņiem. Tā kā iPhone aplikācija tika izstrādatā vēlāk, tirgus bija vairāk piesātināts, bija grūtāk tajā iespiesties. Taču, neskatoties uz to, ka Android tirgus ir lielāks, cilvēki vairāk pērkot aplikācijas iPhone viedtālruņiem, jo šo telefonu īpašnieki ir maksātspējīgāki. «Vēl labāka maksātspēja ir Blackberry lietotājiem – tie ir cilvēki, kuri īpaši neuztraucas par aplikācijas nopirkšanu par dažiem dolāriem,» viņš saka.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

«Draugiem Group» meitasuzņēmums AS «Printful Latvia» atklājis jauno Eiropas ražotni. Tā atrodas «Lidostas Parkā», Mārupes novadā.

«Printful» nodrošina apdrukas, noliktavas un izsūtīšanas pakalpojumus, kā arī grafiskā dizaina, foto/video, mārketinga un klientu apkalpošanas servisu maziem un vidējiem tiešsaistes biznesiem.

Jaunā ražotne ir vairāk nekā 4000 kvadrātmetrus plaša, un «Printful» vajadzībām rezervētas arī papildu telpas, kurās šobrīd atrodas īstermiņa nomnieki, sniedzot uzņēmumam attīstības iespējas nākotnē.

Uzņēmuma pārstāvis Raitis Puriņš atklāj, ka, pārceļoties uz jaunajām telpām, papildu investīcijas uzņēmumam nav bijusi vajadzība piesaistīt. «Draugiem.lv» veiksme sākotnēji ļāvusi attīstīties, taču šobrīd «Printful» pats ir kļuvis par veiksmīgu uzņēmumu, viņš akcentē.

Komentāri

Pievienot komentāru
Pakalpojumi

Komandējumos dodas ne tikai ierēdņi

Lāsma Vaivare, 05.02.2015

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lai gan prezidentūras dēļ aktīvi ceļojošie ierēdņi ēnā atstājuši biznesa cilvēkus, viņi darījuma braucienos dodas tikpat bieži kā iepriekš , ceturtdien vēsta laikraksts Dienas Bizness.

Savukārt galamērķos palēnām iezīmējas jaunu noietu tirgu meklējumi. «Vairāk nekā iepriekš brauc darījumu braucienos uz NVS valstīm, Tuvajiem Austrumiem, Vidusāziju,» novērojusi FTB Latvia direktore Anta Jokste. Āzijas valstis, kas šobrīd, piemēram, pārtikas ražotājiem tiek piedāvāta teju kā panaceja zaudētajām iespējām Krievijā, biznesa cilvēku interešu lokā bijusi arī iepriekš. Uz Ķīnu, Honkongu vairumtirgotāji brauca arī iepriekš, līdz ar to nevar teikt, ka FTB klientu vidū būtu būtiski pieaugusi interese par šo reģionu, novērojumos dalās A. Jokste. Tomēr kopumā secināms, ka pieaugusi uzņēmēju aktivitāte piedalīties starptautiskās izstādēs, konferencēs, kongresos. DB jau iepriekš (03.02.) ziņoja, ka pieaugusi Latvijas uzņēmumu interese par dalību starptautiskās izstādēs, kas ir viens no instrumentiem eksporta tirgu iekarošanai.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Latvijas atvērtā pirmkoda programmatūras uzņēmums SIA "Zabbix" šodien atver savu pārstāvniecību Brazīlijā, Porto Alegre. Uzņēmumam jau darbojas trīs pārstāvniecības ārpus Latvijas – Japānā (dibināta 2012.g.), ASV (2015) un Krievijā (2018).

Zabbix ir Latvijā radīta atvērtā pirmkoda programmatūra, kas ir paredzēta IT infrastruktūras resursu veiktspējas un pieejamības uzraudzībai un izsekošanai. Programmatūru plaši pielieto visā pasaulē un Latvijā dažādās nozarēs – finanšu un bankas, mazumtirdzniecības, izglītības, valsts un pašvaldību, kā arī organizāciju IT infrastruktūras monitorēšanai.

Ar Brazīlijas filiāles atvēršanu SIA "Zabbix" varēs sniegt savus profesionālos pakalpojumus un palīdzēt vietējiem uzņēmumiem atrisināt sarežģītus IT monitoringa uzdevumus daudz vienkāršāk – pakalpojumi pieejami vietējās valodās, biznesa darījumus var veikt Brazīlijas reālos, kā arī "Zabbix" klientiem ir iespēja saņemt tehnisko atbalstu uz vietas savā valstī. "Zabbix" kā programmatūra un uzņēmums ir pilnībā lokalizēts gan portugāļu valodā Brazīlijas tirgum, gan spāņu valodā pārējām valstīm šajā reģionā. Jaunās izmaiņas ļaus samazināt izdevumus un piedāvāt daudz konkurētspējīgākas cenas šim tirgum.

Komentāri

Pievienot komentāru
Tehnoloģijas

Shortcut maina skatīšanās paradumus

Jānis Vēvers, 23.12.2016

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Izklaides platforma ļauj skatīties iemīļotās filmas, seriālus un sporta pārraides pašam ērtā laikā un vietā ne vien Lattelecom, bet arī citu televīzijas operatoru klientiem

Ja vēl pavisam nesenā pagātnē viens no ģimeņu rituāliem Ziemassvētku priekšvakarā bija ieslēgt fonā televīzijas pārraidi un pašiem virtuvē gatavot svētku maltīti, tad turpmāk svētku priekšdarbus aizvien biežāk pavadīs pašu lietotāju izvēlēts saturs. Apkopojot datus par izklaides platformas Shortcut pirmajiem sešiem pastāvēšanas mēnešiem, Lattelecom speciālisti novērojuši, ka tendence skatītājiem pašiem izraudzīties saturu un skatīties to sev ērtā laikā pieņemas spēkā.

Jūlijā izveidotā izklaides platforma Shortcut ir noderīgs risinājums skatītājiem, kuriem mājās nav televizora, kā arī tiem, kuri vēlas baudīt savu iemīļoto saturu neatkarīgi no savas atrašanās vietas. Piemēram, pa ceļam uz darbu, gaidot bērnus no nodarbībām vai atpūšoties pie dabas. Platformu var izmantot kā mobilajās ierīcēs, tā arī Android operētājsistēmas televizoros un Apple TV sistēmās. Būtiski, ka mobilajās ierīcēs TV pārraides var straumēt, izmantojot arī WiFi savienojumu un tādējādi nemaksājot papildus par datu pārraidi.

Komentāri

Pievienot komentāru
Foto

Biznesa vieta - Saulkrasti: Jo saule siltāka, 
jo bizness rosīgāks

Signe Knipše, 01.08.2014

Bārs Mare Saulkrastos strādā jau 12 gadus. Vieta un laikapstākļi ir svarīgākie nosacījumi veiksmīgam pludmales biznesam, uzskata bāra īpašnieks Uldis Vizbulis.

Foto: Vitālijs Stīpnieks, Dienas Bizness

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

«Saulkrasti atdzīvojas,» saka uzņēmēji, kuru bizness ir saistīts ar pludmali un atpūtniekiem

Tādā vasaras laiciņā kā nule aizvadītais jūlijs šķiet, ka pludmales un atpūtnieku bizness tik varētu augt un zelt. Ziemā Saulkrastos ir ap pieci tūkstoši iedzīvotāju, vasarā skaits sasniedzot pat 50 tūkstošus.

Pilsēta vistuvāk saulei – tā dižojas Saulkrasti. Gandrīz pirms 200 gadiem uz Bīriņu muižas zemes, uz dienvidiem no Ķīšupes tika dibināta Neibāde – kā Vidzemes muižniecības peldvieta. Pērnā gadsimta 30. gados vāciskā Neibāde tika pie latviskā vārda Saulkrasti. Vēlākos laikos tiem pievienoja Pēterupes apdzīvoto vietu Pabažus. Tā Saulkrasti pamazām stiepušies garumā, līdz sasnieguši pašreizējos 17 km.

Komentāri

Pievienot komentāru
Sports

Aicina pieteikties ārvalstu sporta komandu asistentus un brīvprātīgos

Lelde Petrāne, 26.05.2017

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

No 2017. gada 13. līdz 18. jūnijam Rīgā notiks 5. CSIT Pasaules strādājošo un amatieru sporta spēles (Pasaules sporta spēles), kuras tiek organizētas reizi divos gados un pulcē tūkstošiem dalībnieku no visas pasaules.

Pasaules sporta spēles (World Sports Games) ir starptautisks pasākums, kurā nepiedalās profesionāli sportisti, bet gan strādājošie un amatieri, kas pārstāv savu sporta veidu, valsti un kultūru. Pasaules sporta spēles ir starptautisks sporta festivāls, kas sekmē kultūru mijiedarbību, draudzību, kā arī informācijas un pieredzes apmaiņu.

Šobrīd plānots, ka Rīgā ieradīsies un Pasaules sporta spēlēs piedalīsies komandas no 36 Eiropas, Āfrikas, Dienvidamerikas, Āzijas valstīm: Vācijas, Itālijas, Beļģijas, Krievijas, Nepālas, Pakistānas, Meksikas, Brazīlijas, Kamerūnas, Mongolijas, Tunisijas un citām.

3523 dalībnieki, vairāk nekā 270 komandu sacentīsies dažādos sporta veidos un disciplīnās - vieglatlētikā, futbolā, šahā, galda tenisā, volejbolā, grieķu-romiešu cīņā, peldēšanā, basketbolā, minifutbolā, džudo, petankā, pludmales volejbolā, pludmales cīņā un pludmales tenisā, lai ne tikai noskaidrotu labāko un spēcīgāko katrā sporta veidā, bet arī iepazītu Latvijas kultūru un pavadītu laiku sportiskā, draudzīgā un internacionālā gaisotnē.

Komentāri

Pievienot komentāru
Atpūta

Uzbrucējs Jordānijā tūrisma objektā sadūris astoņus cilvēkus

LETA--AP/DPA, 06.11.2019

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Jordānijas ziemeļos populārā senpilsētā uzbrucējs trešdien sadūris vismaz astoņus cilvēkus, tostarp četrus tūristus, paziņojusi policija.

Sadurti trīs meksikāņu tūristi un viena šveiciete. Ievainoti arī divi policisti, gids un autobusa šoferis, pavēstīja Sabiedriskās drošības direktorāts.

Ievainotie nogādāti slimnīcās, bet uzbrucējs aizturēts un tiek nopratināts.

Viena sadurtā policista un viena meksikāņu tūrista stāvoklis raksturots kā smags.

Uzbrukums notika Džerašā, kura atrodas daudzi ievērojami Romas impērijas laiku arhitektūras pieminekļi.

Sociālajos medijos izplatījies video, kurā redzami vismaz divi ievainoti cilvēki, redzams, kā citi cilvēki cenšas viņiem palīdzēt un apturēt asiņošanu, un dzirdams, kā kāda sieviete kliedz spāņu valodā. Policija ir lūgusi pārstāt izplatīt šo video, norādot, ka tas uzskatāms par pārkāpumu un sāpina ievainoto cilvēku tuviniekus.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Iespējama koronavīrusa gadījuma dēļ Tenerifē savās viesnīcas istabās izolēti simtiem tūristu, paziņojusi Spānijai piederošo Kanāriju salu amatpersonas.

Šāds solis sperts pēc tam, kad aizdomās par inficēšanos ar koronavīrusu hospitalizēts kāds itāļu tūrists.

"Veselības apsvērumu dēļ tiek novēroti simtiem viesnīcas klientu un novērošanas līmenis tiks izvērtēts dienas gaitā, taču pašlaik mēs nerunājam par karantīnu," paziņoja Kanāriju salu veselības dienesta preses pārstāve Veronika Martina.

Viņa apstiprināja, ka itāļu tūrists "dzīvojis šajā viesnīcā, kamēr atradies brīvdienās Tenerifē".

Kanāriju salu veselības dienests vēlu pirmdienas vakarā paziņoja, ka itālim pārbaudē konstatēta inficēšanās ar koronavīrusu un viņš ievietots izolācijā, kamēr viņa rezultāti tiek atkārtoti pārbaudīti Madridē, kā to prasa Spānijas protokols attiecībā uz iespējamajiem inficēšanās gadījumiem ar jauno koronavīrusu "Covid-19".

Komentāri

Pievienot komentāru
Transports un loģistika

Intervija: Rīgas vagonbūves rūpnīca iekaro NVS valstu tirgus

Egons Mudulis, 22.07.2015

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Modernizē elektrovilcienus Azerbaidžānai; ražos tramvajus Ufai

Līdztekus dīzeļvilcienu modernizācijai VAS Pasažieru vilciens (PV) vajadzībām AS Rīgas vagonbūves rūpnīca (RVR) iesaistījusies arī citos projektos, par kuriem intervijā Dienas Biznesam stāsta uzņēmuma valdes priekšsēdētājs Gatis Kamarūts.

Cik tālu pavirzījies RVR iecerētais – jauns vilciena modelis, zemās grīdas tramvajs – gada laikā kopš DB intervijas ar RVR 100% akciju īpašnieka SIA East-West Industrial Group valdes locekli Eduardu Bozi?

Ja skatāmies laika periodu nedaudz vairāk par gadu, ir realizēti jaunbūves projekti, piemēram, šaursliežu vilciens (Novij Afon alu tramvajs) vienā eksemplārā, un garantijas laikā nav bijušas nevienas reklamācijas. Protams, pamatlieta, pie kā strādājam, ir dažādi modernizācijas projekti. Viens no pēdējiem ir Azerbaidžānas dzelzceļam domātie pieci četrvagonu elektrovilcieni. Trīs vilcieni jau atrodas Baku, tuvākajā laikā tiks nosūtīti arī pārējie. Izaicinājums bija piegādāt pirmo vilcienu līdz Eiropas spēļu sākumam. Šī gada sākumā vienojāmies ar klientu, un pirmie divi sastāvi tika piegādāti jūnija pirmajās dienās.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Uzņēmuma reģistrs (UR) atteicis Latvijas pārstāvniecību reģistrā ierakstīt Krievijas valstij piederošo informatīvo aģentūru Russia Today, aģentūru LETA informēja UR.

Iestādē skaidroja, ka UR valsts notārs, izskatot Krievijas Federālās valsts unitārā uzņēmuma Starptautiskā informācijas aģentūra Rossiya Segonya (Russia Today) pārstāvniecības reģistrācijas pieteikumu, pieņēmis lēmumu atteikt minēto pārstāvniecību ierakstīt pārstāvniecību reģistrā.

Tāpat UR atzina, ka, izskatot iestādē iesniegto Russia Today pieteikumu un tam pievienotos dokumentus, tika konstatēts, ka tie neatbilst Latvijas Satversmei, kā arī citiem Latvijas normatīvajiem aktiem.

Jau ziņots, ka UR Krievijas valstij piederošās informatīvās aģentūras Russia Today pieteikums pārstāvniecības, nevis filiāles, atvēršanai Latvijā tika saņemts 29.aprīlī, aģentūrai LETA skaidro UR Galvenās valsts notāres palīdze Baiba Danovska. UR arī lūdza NEPLP sniegt viedokli šajā jautājumā, aģentūrai LETA sacīja Informācijas centra vadītāja Agnese Berga.

Komentāri

Pievienot komentāru

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Personalizētā ziņu lietotne jauniešiem – SQUID App, kas pieejama visā Eiropā, tagad tiek izlaista arī Latvijā.

SQUID lietotāji var izvēlēties tēmas, kas viņus patiesi interesē, sekot līdzi jaunākajām ziņām un radoši izpausties, uzlabojot aizraujošākos rakstus.

SQUID ir bezmaksas aplikācija kurā nav nepieciešams reģistrēties. Tajā pieejamas vairāk nekā 100 ziņu kategorijas un vairāk nekā 20 000 laikrakstu, žurnālu un blogu. Lietotne nodrošina personalizēšanas iespējas - tēmu izvēle un kārtošana, rakstu saglabāšana un avotu bloķēšana.

Lietotne piedāvā plašu tēmu klāstu, no kura lietotāji var izvēlēties un izveidot sev personalizētu ziņu plūsmu. SQUID algoritmi vāc, šķiro un prioritizē ziņas no avotiem internetā, ļaujot lietotājiem sekot līdzi vissvarīgākajiem un interesantākajiem notikumiem.

Komentāri

Pievienot komentāru